"COSAS PARA CHARLAR"
Es un proyecto que tiene el objeto de difundir zambas, rescatar y conocer obras que han quedado en archivos. Buscar un intercambio o comunicación con los oyentes.
Relevamiento de la zamba de Rubén Alcides Chamorro.
ZAMBAS ANTIGUAS
Revisando mis archivo, encuentro
algunas zambas antiguas en un material realizado por Isabel Aretz.- “Viaje por el Noroeste Argentino”. 1952. Donde
inició un trabajo de rastreo de nuestra música folklórica que luego se tradujo
en libros y testimonio sonoro de artistas no conocidos.
Quise compartir dentro de esta
“especie” la zamba, una como para que aprecien los compases, y
así rescatar una zamba antigua. Y así reforzar nuestras raíces y no
olvidar a una de las investigadoras de nuestro folklore.
Veo que todavía sigo aprendiendo y
encontrar para mi algo tan presiado.
Zamba “ La de Chumbicha” Benito Atencio y Francisco Zárate ( guitarra) Anón.pop.
Catamarca. Poman
LA CALLEJERA
Esta es una de zambas dicen más criollas de Santiago del
Esteros.
Cuando comienzo a relevar me encuentro dos versiones de
letras. Consulto los registros de SADAIC, y encuentro solo un registro del 10/07/1967 “LA CALLEJERA” RODRIGUEZ
DE CIERVI PEDRO JOSE- RIOS PEDRO LUIS, RIOS ANTONIO,RIOS ANDRES.
Observé el soporte de SADAIC vi muchos intérpretes que grabaron bajo
este registro. Donde hay muchos fueron versión instrumental. Y de los
intérpretes que cantaron, lo hicieron otra letra.
Al seguir encuentro una letra de autoría de Carlos Carabajal, pero en
SADAIC no encontré registro.
Busqué grabación con la letra de Pedro De Ciervi, no encontré a pesar de
consultar a referentes de la cultura de Santiago del Estero, pero no obtuve
resultados.
Pero algo que encontré fue un álbum de Los Manseros Santiagueños.
En esta formación estas Carlos Carabajal, si bien el registro es de 1967
y la grabación es anterior a esa fecha.
Tambien en un video de la versión de Los Hermanos Toledos exhiben una
partitura donde al comienzo marcan un ritmo 3 x4, siendo que las zambas contemporánea
son 6 x 8.
Y las letras son estas.: Letra: Pedro de Ciervi
Largas distancias y ausencia
por caminos del olvido
me alejan del pago donde yo sé
que tal vez nunca volveré.
Pero yo busco consuelo
en mi zamba callejera
que ahuyenta las penas en mi ambular
y alivia la llama de mi soledad.
Estribillo
Palomitas enamoradas
en el aire parecen los pañuelos
que levantan vuelo y muy juntas se van
con gracia y donaire siguiendo el compás
mientras unos ojos llenos de amor
van diciendo “siempre tuya soy”.
De nuevo vuelvo a cantarte
mi zambita callejera
sos como el cariño puro y leal
que ausencia y distancia no pueden borrar.
Cuando se acerque la noche
silenciosa, pura y bella
tus notas las brisas se ha de llevar
y estrellas y luna saldrán a escuchar
Tan solo
solo queda por esperar algún comentario o que aparezca la versión cantada de Don
Pedro De Ciervi.
Siguiente el reproductor donde diferentes interpretes se podrán escuchar: >Resumen del Libro “Zambas Y Algo Más” de Rubén Alcides Chamorro.
LA LOPEZ PEREYRA – LLORAR
LLORAR.
Revisando
el material que había relevado sobre “La Lopez Pereyra” encuentro que también e
la conocía con el título “Llorar Llorar”y encuentro que en Colombia se la había
grabado con ese título.
Pensé
en compartir dos links para charlar con ustedes, al final después del
reproductor lo publicaré. Una vez más nuestras zambas antiguas se demuestra que
han viajado.
El
título original de esta composición fue "CHILENA DEDICADA AL DOCTOR CARLOS
LOPEZ PEREYRA". Este tema es algo más que una zamba, pues está considerado
como una especie de himno popular salteño.
Artidorio Cresseri era ya "un experto
pianista". A LOS 18 AÑOS dio a conocer su "Bailecito de
Bolivia", pieza muy "festejada y bailada por los bolivianos",
que pronto alcanzó popularidad en Salta y en Jujuy.
Chazarreta y otros autores recogieron en el
folklore popular del norte y la difundieron como de autor anónimo, los
conflictos que derivaron de la discusión de la autoría de esta popular zamba
La López Pereyra es un aire de zamba. No es una zamba
puesto que en su estructura la estrofa posee tres compases más (el noveno, el
décimo y el undécimo), y por lo tanto no puede utilizarse en la coreografia
tradicional de la zamba.
Es
una de las obras populares más antiguas de las que se tenga registro musical;
su música fue compuesta en 1901 por el músico salteño Artidorio Cresseri mientras
que la autoría de su letra ha sido atribuido a varias personas.
El
tema también está registrado en SADAIC con los
títulos López Pereyra y Llorar
llorar. Inicialmente, la canción fue titulada como Cafayate y
luego como Chilena dedicada al doctor Carlos López Pereyra. También ha
sido conocida como La chayateña.
Tiene
la particularidad de no tener estribillo, una característica de la zamba
"antigua"; con posterioridad la zamba se compondría por regla general
con dos partes (primera y segunda), cada una de ellas con dos estrofas y un
estribillo. Los estudiosos también han discutido su ritmo, definido
inicialmente por el autor como una "chilena", sosteniendo que el
mismo es más rápido que una zamba clásica y más cercano a una cueca.
Generalmente
se admite que la letra fue compuesta posteriormente a la popularización de la
música. No existe plena certeza sobre la autoría de la letra de la canción. Los
investigadores coinciden en general en que la misma es obra de varios autores,
pero discrepan al momento de establecer la autoría de cada uno. Entre los
escritores de la letra han sido mencionados Juan Francia, René Ruiz, Arturo
Gambolini, José Gambolini, Carlos López Pereyra y el propio Artidorio Cresseri.
La
mayoría de los estudiosos coinciden en reconocer al uruguayo Juan Francia como el
principal autor de la letra, al menos de las tres primeras estrofas.
El
uruguayo Juan Francia, según dicen escribe las primeras tres estrofas de la
zamba, trabajaba un circo uruguayo que pasó de gira por Salta. (Esto debe haber
sido en los años 20…) Se enamoró de una mujer salteña y decidió abandonar el
circo y quedarse a vivir en esa provincia.
La última estrofa fue incorporada más tarde,
según contaba René Ruiz que la última estrofa, -la que comienza "En una
noche serena…"-, la había escrito él cuando formaba el dúo Ruiz-Acuña.
Esto me lo corroboró Alberto Acuña.
Los
problemas legales comenzaron por 1916 cuando en la provincia de Santiago del
Estero, Andrés Chazarreta publica su segundo álbum de nuevas
composiciones y entre ellas figura "La chayateña". También,
que fueron familiares de Cresseri -aún con vida- los que iniciaron acciones
judiciales y que Chazarreta siempre reconoció que se trataba de una zamba
salteña que supo escuchar algunas veces y que desconocía el autor.
La
historia de los derechos autorales es muy extensa y hay muchos datos, lo que sí
el reclamo por los derechos de La López Pereyra no lo inició don Artidorio, fue
un movimiento de intelectuales y artistas de Salta.
La
presentación del conjunto de don Andrés Chazarreta, en marzo
de 1921, en el teatro Politeama. Ese mismo año y en el siguiente se producen
dos hechos muy significativos.
Adolfo Rosquellas en 1921
da a conocer otro tango: "Cap Polonio”.
En 1922 fue llevado al disco, con buena repercusión de ventas, por el conjunto
de Roberto Firpo y allí se
escucha una primera parte, sin ningún atractivo musical que suena a modo de
introducción, pero en la segunda, sí se destaca la melodía, sorprendiendo las
notas de "La López Pereyra". No se tiene conocimiento de reclamo o
protesta de esta apropiación, aunque sea parcial.
Ese
mismo año el dúo Gardel-Razzano tiene en su repertorio una tonada titulada
"El sapo y la comadreja". Cuando resuelven llevarla al disco, se enteran
que no es un tema popular y por lo tanto anónimo, sino que pertenece al
reconocido criollista Cristino Tapia. Se hizo
el disco figurando el dúo y el mismo Tapia como autores.
Y
por último como si fuera poco, en 1964, José Canet, realiza
su propia adaptación de la zamba en tiempo de tango y solamente quita el
artículo "la" al título original, por tratarse precisamente de un
tango. Así surge el tango "López Pereyra", que con el acompañamiento
de sus guitarras, es registrado fonográficamente con la letra original por el
cantor Alberto Marino. Nunca
nadie habló, ni denunció estos supuestos plagios.
La López Pereyra
(zamba salteña)
Yo quisiera olvidarte
Me es imposible mi bien, mi bien
Tu imagen me persigue
Tuya es mi vida, y mi amor también
Y cuando pensativo
Yo solo estoy,
Deliro con la falsía
Con que ha pagado tu amor, mi amor
Deliro con la falsía
Con que ha pagado tu amor, mi amor
Si yo pudiera tenerte
A mi lado todo el día
De mis ocultos amores
Paloma te contaría
Pero es inútil mi anhelo, jamás, jamás,
Vivo solo para amarte,
Callado y triste,
Llorar, llorar
Vivo solo para amarte,
Callado y triste,
Llorar, llorar
Me han dicho que no me quieres
pero eso no es un motivo
me privas de tu mirada
mi alma, sin ella no vivo
Voy a ocultarme a una selva
solo a llorar
pueda ser que en mi destierro
tus ojos negros pueda olvidar
pueda ser que en mi destierro
tus ojos negros pueda olvidar
En una noche serena
al cielo azul miré, miré
contemplando a las estrellas
a la más bella le pregunté
Si era ella la que alumbraba
mi amor, mi amor
para pedirle por ella
al Dios piadoso resignación
para pedirle por ella
al Dios piadoso resignación
Letra y
Música: Artidorio Cresseri
Muchos
solistas y conjuntos han grabado esta zamba, escuchando a los artistas más
significativos para mí, pude notar que en su interpretación cambian palabras
dándole un sentido más propio.
Jorge
Cafrune y Eduardo Falú en su interpretación en la tercera estrofa ,:
Dicen que no me quieres
pero eso no es un motivo
me privas de tu mirada
mi alma, sin ella no vivo
Voy a esconderme a una selva
solo a llorar
pueda ser que en mi destierro
tus ojos negros pueda olvidar
pueda ser que en mi destierro
tus ojos negros pueda olvidar
En cambio Los Chalchaleros: en la segunda
estrofa comienza:
Yo quisiera tenerte
A mi lado todo el día
En la tercera y cuarta estrofa también hay
modificación de la letra.
Yo bien se que no me quieres
pero eso no es un motivo
me privas de tu mirada
mi alma, sin ella no vivo
Voy a esconderme a una selva
solo a llorar
pueda ser que en mi destierro
tus ojos negros pueda olvidar
Un día de mañanita
al cielo azul miré, miré
contemplando a las estrellas
a la más bella le pregunté
Si era ella la que alumbraba
mi amor, mi amor
para pedirle por ella
al Dios piadoso resignación
El Dúo Salteño, Los Fronterizos , Los Nocheros
entre otros han grabado esta zamba, mi opinión es un himno salteño, donde el
amor y la resignación le da un color que aparece cada vez que se canta.
LISTADO DE INTERPRETES:
- José Padula.
- Los Hnos. Abalos.
-Trio Grancolombiano-(Llorar llorar)
- Don A. Chazarreta.
- Jorge Cafrune-(Versión N°1)
- Hilda Herrera.
- Jorge Cafrune-(Versión N°2)
- Los Chalchaleros.
- Alberto Castelar.
- Eduardo Falu.
- Duo Salteño.
- Los Froterizos.
- Los Nocheros.
- Roberto Malestar y Cuartetos de Cuerda.
- Roberto Malestar con Trio Ciriaco
Ortiz.(Cap Polonio-1921)
- Gardel-Razzano-(El sapo y la comadreja)
- Ignacio Corsini.(Cap Polonio-tango,1923)
- Alberto Marino con guitarras de J.Canet
- Juan Falú y Bárbara Streger
- Jóvenes de Kenia homenajean Papa
Francisco.
Llorar Llorar · Ramirez Y Arias https://youtu.be/IaXWF3GyyTc?si=ykF5sIO0_CHorRGZ
CLAUDIA DE COLOMBIA - LLORAR, LLORAR (LETRA) https://youtu.be/hfDfodORtkw?si=jDSmP134sCvaUspm
Resumen del Libro “Entre Zambas Y Cuecas” de Rubén
Alcides Chamorro
LA TRISTECITA
Una de las zambas
más escuchada, pero solo una versión. Otros autores escribieron con ese título
y otros compusieron y escribieron en ritmo de cueca.
Detrás de “La Tristecita” compuesta por
Ariel Ramirez existe una interesante historia.
En declaraciones en 1999, Ariel Ramirez compone la zamba La Tristecita
en 1945. En esos tiempo el vivía a las afuera de Simoca- Tucumán. Su situación
económica no era la óptima, vivía invitado por una familia en una casona. Una
tarde se sentó y tocó el piano de la casa, y por primera vez compuso una zamba
completa como si la hubiese sabido por años. La dueña al escucharla, comentó
“Que zamba tan tristecita, ¿cómo se llama? Y él respondió “la tristecita”.
Continúa diciendo que durante ese día la estuvo tocando varias veces, por el
entusiasmo y el asombro de lograr de una esta obra. Su primera esposa María
Elena Espiro, le puso letra comenzando con una metáfora “Sangre del ceibal que
se vuelve flor”…
Por ese tiempo también Antonio Tormo le
pidió la partitura, porque tenía la intención de cantarla, Ariel Ramírez con
alegría le entrega un borrador con la letra. Pero su asesor artístico lo hizo
desistir de cantarla otros dicen que fue la discográfica.
Ariel decía “Cuando Ricordi me
la editó sentí la mayor satisfacción de mi carrera". Esa zamba estuvo, en
1946, en el primero de los 21 discos que grabó para la RCA Víctor. Pero la
partitura que se edita y publica es la música de Ariel Ramírez y letra de
Osvaldo Sosa Cordero.
Recién el 01 de abril de 1949 se registra
como “La Tristecita” en SADAIC : Ramírez Ariel compositor- Sosa Cordero José
Osvaldo autor. Solamente una artista grabó y que figura en este registro es Silvia Bruno Tema La Tristecita-incluido en el CD
"Canto lo Caminado"-2016 CNR Disco de Argentina SRL.
Otra artista
Alejandra Becerra interpretó esta versión en radio.
LA TRISTECITA- Zamba
Letra: Osvaldo Sosa Cordero
Música: Ariel Ramírez
I
Como atardecer
que se va sin sol,
igual que el adiós,
del que no ha’i volver;
tristecita soy...
Como aquel llorar Como aquel sonar
de la caja al son,
lo mismito yo
lamento y cantar
tristecita soy...
Esta letra fue tomada de la partitura que la
Editorial Ricordi editó, por tal motivo muestro un recorte de partitura que muestra la letra
original de la versión de Osvaldo Sosa Cordero.
.
Silvia Bruno hace unos cambios a la letra,
esto depende de que partitura donde tomó la letra.
I
Como
atardecer
que se va sin sol,
como aquel adios
del que no ha’i volver;
tristecita soy...
Grabado en
el albúm “Canto lo caminado” Silvia Bruno- 2016.
Como
anteriormente he dicho la versión que más se conoce, es la letra de María Elena
Espiro, que Ariel Ramírez le sugirió a Los Fronterizos que grabaran con esa
letra. Pero en las tapas que relevé, ejemplo LP sello Phillips “Zamba para mi
Patria” en el lado B- 3- La Tristecita-A. Ramírez- O. Sosa Cordero.
Escuché a
Los Fronterizos en cuatro grabaciones en diferentes años, surge algo
interesante: a) Primera estrofa canta la letra de M. E. Espiro, pero en los últimos
versos donde el grupo utiliza un solista y resto cantan a coro agregan una
frase “tristecita soy”. Expresión utilizada en la letra de O. Sosa
Cordero.
Sangre del ceibal
que se vuelve flor:
yo no sé por qué tristecita soy (coro)
hoy me hiere más
tu señal de amor.
Pero esta
versión se registró con otro nombre “Tristecita Igual” así figura en los
registros de SADAIC con fecha 15 de agosto del 2000- con los nombres de Espiro
de Goyos Maria Elena- Ariel Ramírez. Figuran inscriptos 30 materiales editados
y grabados con este título.
En el año 2000 la Editorial Ricardi publicó con el
nombre “Tristecita Igual” que a continuación trascribo:
TRISTECITA IGUAL - Zamba
Letra: María Elena Espiro
Música: Ariel Ramírez
I
Sangre del ceibal
que se vuelve flor:
yo no sé por qué
hoy me hiere más
tu señal de amor.
El Dúo
Coplanacu edita con motivo sus 25 años
su álbum “El Camino” con dos cd. Uno cd en vivo y un cd con invitados incluye Las Dos Lunas Tristecitas junto al
Chango Farías Gomez cantando de manera de contrapunto y también al mismo tiempo
estas tres zambas La Luna Tucumana, La Luna Santiagueña y La Tristecita. El
Chango Farías Gomez canta “La Tristecita” con letra de M. E. Espiro.
En la continuación
de la búsqueda de datos, aparece en SADAIC otro registro con el título de “La
Tristecita” con fecha 12 de noviembre de 1944 de DOJORTI EUSEBIO JESUS- ORTIZ ARAYA MANUEL.
Comencé la búsqueda si alguien la había
grabado, la repuesta fue que aparentemente no fue editada y grabada según los
registros, de esta zamba con la música de Manuel Ortiz Araya y letra de
Buenaventura Luna. Tuve que buscar datos de Buenaventura Luna y aparece que
integró y dirigió a La Tropilla de Huachi Pampa y Los
Manseros del Tulum.
Y aparece dentro del repertorio La tristecita (Zamba:
Manuel Ortiz Araya). Traté de comunicarme con parientes de Buenaventura Luna
para conseguir la letra.
Escribí un correo electrónico
gracias a José Ceña que me pasó el correo del nieto de Don Buenaventura, Carlos Semorile es hijo de Brígida Dojorti. Escribí
y muy gentilmente me respondió, donde me explica que había rescatado una sola
estrofa:
La Tristecita:
Piedras yo vi
llorar,
porque el claro
manantial
es llanto de la
piedra
que va rodando en
el arenal.
Y además me pasó el nombre de alguien podría
tener algo más. Me comunique telefónicamente y por correo electrónico. Resultó
ser uno de estos personajes que se suele encontrar en el camino, celoso de sus
datas y con vueltas para compartir, sin interés de difundir solo siguiendo un
fin económico.
De esta manera me quedó pobre los datos
recabados, a pesar de insistir con varios contactos.
Siguiendo con el título “La Tristecita”
encuentro una cueca tarijeña de don Nilo Soruco
Arancibia, interpretado por un grupo boliviano como Los
Guadalupanos en su álbum A Mi Chaco, de manera instrumental. La particularidad
de las cuecas tarijeñas es que la primer parte y segunda parte es igual su
letra, terminando con el estribillo.
LA
TRISTECITA-cueca tarijeña
I
Tus ojos se quedan
llorando
Porque nubecitas
de penas
Ya se ha ido tu
prenda querida
Y ya nunca más
volverá.
Esta cueca tarijeña fue grabada por el Dúo
Aurora y también Milton
Balanza Vargas
Álbum
Renacer- 2012
– Milton es un ex –integrante de Las Voces del Valle. El Negro Vilte en su
álbum “La Criollada” graba esta versión de manera instrumental.
LISTADO
DE INTERPRETES DE LAS VERSIONES:
1-
La Tristecita- ARIEL
RAMIREZ-instrumental
2-
La
Tristecita-Letra Sosa Cordero-ALEJANDRA
BECERRA.
3-
La
Tristecita-Letra Sosa Cordero-SILVIA BRUNO.
4-
La
Tristecita-Letra María Elena Espiro-LOS
FRONTERIZOS.
5-
La
Tristecita-Letra María Elena Espiro-LOS
CHALCHALEROS.
6-
La
Tristecita-Letra María Elena Espiro-ANGELA
IRENE.
7-
Las
Dos Lunas Tristecita-DUO COPLANACU.
8-
La
Tristecita-cueca- Nilo Soruco Arancibia- DUO AURORA.
9-
La
Tristecita-cueca tarijeña- Nilo Soruco
Arancibia- MILTON BALANZA VARGAS.
CUECA CHAPACA
Este
resumen está tomado de mi libro “Entre Zambas Y Cuecas”, en buscar y relevar
datos costo tiempo y esfuerzo. Pero la satisfacción de conocer un contexto,
música, danza que viaja y llega a nuestra tierra.
Esta es una variedad dentro de las cuecas
boliviana, recopilar datos con estas cuecas me ayudó aprender un poco más en
este universo de la música, conocer su contexto y costumbres en la
interpretación, vestimentas y ciudades del sur de Bolivia.
La cueca chapaca o tarijeña (del
departamento de Tarija al sur de Bolivia) se diferencia del resto de las cuecas
bolivianas. Dicen que se distingue entre las
demás por ser alegre y algo más rápida, además de ser, en cuanto a música, la
primera en utilizar el violín, dándole así, un sonido peculiar y único.
En la historia de
las cuecas chapacas destacan
la importancia de Pío “Senaca” Martínez, considerado por los historiadores como
el ‘padre de la cueca tarijeña’, otros músicos y autores como: Nilo Soruco, Pastor
Achá, Eduardo Farfán, Circar Gálvez, Hugo Monzón, Elías Dipp, los hermanos
Mealla y yo agrego a Misael Laguna Quiroga, chuquisaqueño
de nacimiento, pero tarijeño de corazón y adopción, son quienes la impulsaron.
Los Chapacos y Chapacas tienen un vestuario muy colorido. El folklore tarijeño tiene atracción y encanto siempre representado por las fiestas patronales, se mezclan manifestaciones religiosas, música, danzas, bailes, cuentos, creencias populares. Los músicos interpretan, según la fiesta con los instrumentos del violín, caña, cajita y camacheña (aerófono, caña con corte transversal en el pico). Participa cantando tonadas, coplas y contrapuntos. El tarijeño tiene aptitud innata para cantar y tocar la guitarra interpretando las alegres cuecas y chacareras tarijeñas.
La cueca chapaca, es una danza de parejas
sueltas, de cortejo y galanteo. Interpretada en compas 6/8, la cueca se divide
en dos mitades, cada una a su vez tiene cinco partes: introducción, cuerpo,
quimba, jaleo y descanso.
Habiendo hecho esta pequeña introducción,
trataré de mostrarle la recopilación de datos de algunas de las cuecas
chapacas.
MOTO MENDEZ
Esta es una de las cuecas más emblemática de
Tarija, dedicada a Eustaquio Méndez Nacido el 19
de septiembre de 1785, fallecido en 1849. Eustaquio Méndez fue un
guerrillero líder de la Republiqueta de Tarija. Eustaquio Méndez nació el 19 de
septiembre de 1785, este líder guerrillero conocido como “El Moto”
oriundo de Tarija en vida llego a ser in militar de la Guerra de la
Independencia de Bolívar.
Cuando recopilo
datos me gusta saber su historia, donde nació y datos de su autoría. Aquí surgen
discusiones según quien presenta la obra, quien la grabe y edite, donde la
gráfica de la tapa determina después de indicar la obra, género, autoría y
composición.
Se publica un
artículo escrito por Jannett Ortega: Fray José Rossi. El prelado expone que esta cueca
es unas de las más populares y símbolo de identidad del folklore tarijeño y
donde tuvo su origen en la localidad de San Lorenzo. Fue 1943 en un
acontecimiento familiar de Mauro Molina, fue invitado Misael Laguna, por sus cualidades
musicales, presentó dos temas suyos dedicados al terruño de San Lorenzo con
estos títulos: “ Rojo y Azul”, (los colores de San Lorenzo ) y “Huerta Feliz”.
Según la letra de Rojo y Azul era:
Rojo azul
Son bellos colores
En tardes de sol entre chut y gol
San Lorenzo gana –Bis
Por ojazos negros
Por labios de grana
Y por su hermosura de mi chapaquita
San Lorenzo gana.
Cabe aclarar que esta cueca antes era
cantada por los sanlorenceños con una letra deportiva dedicada a su club.
El profesor de Lenguaje, Oscar Alfaro era
sanlorenceño, seguramente ese tema lo escuchó veinte mil veces, y dijo:
-“Me gusta la música, pero la letra no tiene relación con el 15 de abril “(15
de abril de 1817-Independencia de Tarija). “Sigan estudiando mientras veo si
puedo cambiarle la letra”, entonces fue:
A MOTO MÉNDEZ
Soy del
Pueblo de las flores
Del valle andaluz bañado de luz
Y ebrio de colores.
Viva
Mi valle florido
Que es jardín de amor de rosas en flor
Y es un verde nido.
Por el Moto Méndez
Que nació en mi pueblo
Canto con el alma la cueca chapaca
Viva San Lorenzo.
San Lorenzo fue la cuna y Misael Laguna el
padre legítimo de esa cueca, que tiene por título “Soy del”, los cantores
cambiaron por “Soy de aquel”. Se conoció la letra y música cantada por la
artista local Aurora Antelo en ese acto cívico del 15 de abril de 1953. Luego,
el joven músico Nilo Soruco Arancibia, quien se encargó de transcribir en el
pentagrama esta melodía de Misael Laguna. Este es el texto con la letra de
Oscar Alfaro y música de Misael Laguna:
MOTO MENDEZ (CUECA)
Soy de aquel
Pueblo de las flores
Del valle andaluz,
Bañado de luz
Ebrio de colores... (bis)
Viva, mi valle florido
Que es jardín de amor
De mozas en flor
Es un verde nido...
Por el moto Méndez
Que nació en mi pueblo
Canto con el alma,
La cueca chapaca
¡Viva San Lorenzo! (bis)
En Argentina la grabaron Los Gauchos de Oran, cambian “de mozas en flor” por “de rosas en flor”. El mismo cambio hace el conjunto Tupay, graban con el nombre “Moto Mendez”. Tamara Castro en 1997, grabó como “La Moto Mendez”.
Encuentro
además, un homenaje al héroe Tarijeño boliviano - Canción “El Moto Méndez”- la
letra le pertenece al escritor, poeta y cuentista Óscar Alfaro, muchos compositores
de música les han puesto melodías a sus obras entre ellos Luis Rico, cantautor
contemporáneo de Bolivia.
EL MOTO
MENDEZ- canción- letra de Oscar Alfaro, música de Luis Rico:
¡Ah compadre Moto Méndez,
héroe de poncho y ojota,
Aún está vigilando
tu tierra llena de coplas!...
¡Qué brava que fue tu vida,
chapaco de sangre mora!
Tú te abriste a machetazos
el camino hacia la gloria.
¡Cuántas batallas ganaste,
compadre de mano rota!...
Con tu muñón escribiste
en letras rojas la historia.
La larai larai
Con tu muñón escribiste
en letras rojas la historia.
Recitado
Tu estampa de guerrillero
se multiplica y remoza.
En cada chapaco nuevo,
que por el valle galopa.
Y por todo lo que hiciste
Por tierra americana
¡Venga un abrazo, compadre!
Venga un abrazo, compadre!
¡Viva tu tierra cantora!...
¡Ah compadre Moto Méndez,
héroe de poncho y ojota,
Aún está vigilando
tu tierra llena de coplas!...
¡Qué brava que fue tu vida,
chapaco de sangre mora!
Tú te abriste a machetazos
el camino hacia la gloria.
¡Cuántas batallas ganaste,
compadre de mano rota!...
Con tu muñón escribiste
en letras rojas la historia.
La larai larai
Con tu muñón escribiste
en letras rojas la historia.
HUERTO FELIZ
Existen otras cuecas tarijeñas hermosas como “Como La Lluvia y El Viento” o “Huerto Feliz” la música pertenece al P. Belisario Piccolomini y la letra a Misael Laguna, cuya letra hace un homenaje a San Lorenzo de Tarija. También se dice que la música y la letra pertenecen a don Misael Laguna Quiroga.
Y por último una nota de color, los colores del club de futbol argentino San Lorenzo son iguales a los que se ven en las fiestas de Tarija.
LISTA DE REPRODUCCIÓN DE INTERPRETES:
CUECAS CHAPACAS
1-EL MOTO
MENDEZ-Nilo Soruco.
2-MOTO
MENDEZ-cancion- Luis Rico.
3-MOTO
MENDEZ-Los Cantores del Valle.
4-MOTO
MENDEZ-TUPAY.
5-LA MOTO
MENDEZ-Tamara Castro.
6-LA MOTO
MENDEZ-Los Gauchos de Oran.
7-LA
CARAQUEÑA-Nilo Soruco.
8-LA
CARAQUEÑA-Los Cantores del Valle.
9-LA VIDA ES
LINDA-Nilo Soruco.
10-HUERTO O HUERTA FELIZ-Los Cantores del Valle.